星期三, 六月 24, 2009

不積不積

弟弟講話講更多了,兩個字的片語對他來說已經不算難事,雖然發音不盡標準,聽起來卻是非常非常的滑稽可愛維妙維肖。夏夏還是一副酷哥樣,愛講不講由他,愛玩不玩也只能由他。

以前兩人常常喜歡在小床下躲起來,說也奇怪,裡裡外外爬進爬出,就不見他們撞到頭。那兒是他們的秘密基地,唯一大人進不來、不好管的位置。一個人在床下,另外一位小貝比就找來溜進來了,我們家的躲貓貓就是這樣開始的。

家具也變成他們玩耍的布景,這裡衣櫃旁有一小條縫呢,馬上有人跑進去,或在書櫃旁依畏著,在火爐的玻璃窗前敲敲敲,搖一搖媽媽的琴燈、扯一扯窗簾也不錯玩、把書架上的書用力拉下來。每天上演你丟我檢的戲碼,每天上映搶玩具的場面,壯烈程度絕不亞於目前的經融風暴。

我們每天要玩的遊戲還有“不積不積”。甚麼叫做不積不積呢?其實是冰淇淋的意思。弟弟發音不準,就變成“不積”了。他們喜歡的玩具就那麼幾項,不是弟弟最喜歡的鴨鴨書、兩人都喜歡的工具盒、百寶箱、要不就屬這家家酒的餅乾及冰淇淋系列了。

我只要隨便一樣、例如說把不積隨手藏起來,就足夠哥倆找老半天了。往往眼睛不夠利,我還可以順勢提醒“媽媽放高高ㄉ”、“就在你後面”,“在床旁邊”趁機鍛鍊日常字彙,往往哥倆合作,百分之九十都找得出來,每天樂此不疲,最能kill time, 也是最不會吵架的遊戲之一。躲貓貓的創意玩法--不積不積。

0 意見: